
李翔,翻译学博士后,副教授,硕士生导师,中国翻译协会专家会员、四川省翻译协会理事,攀枝花市青技人才,攀枝花市学术和技术带头人后备人选,攀枝花学院“青年菁英资助计划”。曾先后在美国、英国、泰国等国家工作、交流和学习。主要从事文学译介与传播、翻译技术、数字人文等领域研究。近五年,主持省部级课题1项、教育部产学合作协同育人项目1项、市厅级课题5项;主研省部级课题6项、市厅级课题5项;以第一作者或通讯作者发表学术论文24篇(其中SSCI检索15篇、CSSCI收录2篇、Scopus检索3篇);出版专著1部、译著1部,参编教材1部。担任Language Teaching Research, International Journal of Applied Linguistics, Education and Information Technologies等SSCI期刊审稿人。
代表性科研项目
1. 基于文本挖掘的三线建设文学海外译介和传播研究,四川省哲学社会科学规划课题,2022.08-2023.08。
2. 基于信息技术的翻译教学团队建设与创新能力培养,教育部产学合作协同育人项目,2022.07-2023.06。
3. 基于行政法知识图谱的法律翻译大模型构建与应用研究,广东省人文社会科学重点研究基地(广东外语外贸大学翻译学研究中心)课题,2024.12-2027.12。
4. 基于BERTopic和DTM模型的攀枝花“共同富裕”网络形象研究,攀枝花市哲学社会科学规划课题,2024.05-2024.11。
5. 服务共同富裕试验区建设的国际阳光康养旅游目的地吸引力提升研究,攀枝花市哲学社会科学规划课题,2023.06-2023.12。
6. 泰国华文文学中的身份认同问题研究,四川外国语言文学研究中心课题,2020.06-2021.06。
7. 中国网络文学海外传播研究—以《盘龙》英译为例,四川网络文学发展研究中心课题,2020.06-2021.06。
代表性著作
1. 译著
Theory of Social Mutual Construction:A New Exploration of Sociological Theory with Chinese Characteristics from a World Vision-Study of the Relationship Between Individuals and Society in Contemporary China,湘潭大学出版社,2024.06.
2. 专著
《大语言模型时代的机器翻译:过去、现在与未来》,成都电子科大出版社,2023.12.
3. 教材
《应用型大学英语交际口语教程》,清华大学出版社,2019.09。
代表性论文
1. Li X, Wang Z*, Yang J. How L2 grit fuels optimism and cognitive engagement to promote willingness to communicate in English among junior high students [J]. System, 2025, 134: 103798. (SSCI Q1, 中科院一区Top,第一作者)
2. Zhao J, Li X*, Liao H. Effect of L2 motivation on use behavior of translation technologies among English-related majors: Mediating effects of performance expectancy and L2 grit[J]. Language Teaching Research, 2025, 10.1177/13621688251352261. (SSCI Q1, 中科院一区Top,通讯作者)
3. Zhao J, Li X*, Liao H. A context-specific analysis of translation technology usage behavior among college EFL students: Insights from the UTAUT2 model [J]. Education and Information Technologies, 2025, 10.1007/s10639-025-13454-3 (SSCI Q1, 中科院二区Top,通讯作者)
4. Zhao J, Li X*, Gao Z. From innovativeness to insecurity: unveiling the facets of translation technology use behavior among EFL learners using TRI 2.0 [J]. Humanities & Social Sciences Communications, 2025(12): 436. (SSCI Q1, 中科院二区,通讯作者)
5. Zhao J, Li X*, Wei J, Long X, Gao Z. Understanding the psychological pathways to translation technology competence: emotional intelligence, self-esteem, and innovation capability among EFL students[J]. BMC Psychology, 2025, 13(1): 66. (SSCI Q1, 中科院三区,通讯作者)
6. Wang Z, Li X*, Gao Z. Fostering willingness to communicate in English: how growth mindset, academic self-efficacy, and foreign language enjoyment interact in junior high school students[J]. European Journal of Psychology of Education, 2025, 40: 87. (SSCI Q2, 中科院三区,通讯作者)
7. Yuan J, Li X*. How digital literacy and ICT self-efficacy shape student perceived post-editing competence[J]. Acta Psychologica, 2025, 259: 105409. (SSCI Q2, 中科院三区,通讯作者)
8.Li X, Pu R*, Phakdeephirot N. The interrelationships between emotional intelligence, achievement motivation and students' employability: exploring the mediating effect of self-efficacy [J]. Education and Training, 2024, 66(7): 738-754. (SSCI Q1, 中科院三区,第一作者)
9.Li X, Zhang J*, Yang J. The effect of computer self-efficacy on the behavioral intention to use translation technologies among college students: Mediating role of learning motivation and cognitive engagement[J]. Acta Psychologica, 2024, 246: 104259. (SSCI Q2, 中科院四区,第一作者)
10. 赵军峰,李翔.大语言模型驱动的翻译智能体构建与应用研究[J].外语电化教学,2024,(05):22-28+75+108. (CSSCI来源期刊,通讯作者)
11. 李翔,高朝阳. 国外机器翻译研究的知识图谱和发展趋势[J].上海翻译, 2024(2): 41-47. (CSSCI来源期刊,第一作者)
12.Li X, Gao Z*, Liao H. The Effect of Critical Thinking on Translation Technology Competence Among College Students: The Chain Mediating Role of Academic Self-Efficacy and Cultural Intelligence[J]. Psychology Research and Behavior Management, 2023: 1233-1256. (SSCI Q1, 中科院三区,第一作者)